《斑比》

[※ 本歌词为有村龙太朗写给亡父的“信”。标题“斑比”(bambi)源自意大利语bambino,意为“小孩”“小伙子”。这个标题包含了龙太朗幼年时与父亲一起观看迪士尼动画《小鹿斑比》的美好回忆,他在父亲眼中永远的“小孩”形象,他作为“小孩”对父亲永远的依恋,以及作为独立的个体不得不像小鹿斑比那样离开父亲独自生存下去的勇气。]

仍在幻想进行时 智力扣[※ 金属制解谜游戏,将连结在一起的金属部件解开,如九连环、8字扣等。]一直解不开呀
若愿望全都画在空想笔记本上
已用发条装置的感情做好流泪的准备
只去制作逃避现实的结局啊

淡淡的甜甜的回忆里我
竟然,或许并不只感到悲伤呢
因为那是无比耀眼的每天
永远都不醒来就好了啊

正乘着东京地铁在深海漂流
一发起呆来连存在的意义都变得稀薄
与美人鱼的恋情也化为泡影 孤独地摇曳成水中花[※ 入水后成花草状的玩具]
“哪有什么永远。”印象中您好像曾这样笑着说过

淡淡的甜甜的回忆里我
竟然,或许并不只感到悲伤呢
因为那是无比耀眼的每天
永远都不醒来就好了啊

什么都想要 是因为全是自己缺乏的东西
总在绕远路 却是还没找到
也有重要的事啦 也能试着去相信吗
应该去做的意义 它们的价值
作为我而存在下去

淡淡的甜甜的回忆里我
竟然,或许并不只感到悲伤呢
因为那是无比耀眼的每天 永远欣喜
最想说的话总是
堆积在胸口无法好好说出口啊
如果我能为您做到任何事————。

如果某一天啊 能发现就好了呢

 

原题:バンビ
作词:有村龙太朗
作曲:长谷川正
翻译:萩(2018年2月27日初译)